Tuesday, April 15, 2014

Ashtapathi 2 (1st Sargam) with slokams

Bhagavath viboothi varnanam




Slokham 

vedän uddharate, jaganni vahate…, bhügolam udbibhrate
daityam därayate, balim chalayate, kshatrakshayam kurvate… |
paulastyam jayate, halam kalayate, kärunyam ätanvate
mlecchän mürcchayate, dashä-kruti-krute, Krishnaya tubhyam nama: ||

வேதான் உத்தரதே ஜகன்னிவஹதே பூகோளம் உத்பிபப்ரதே
தைத்யம் தாரயதே பலிம் சலயதே க்ஷத்ரக்ஷயம் குர்வதே ..|
பௌலஸ்த்யம் ஜயதே ஹலம் கலயதே காருண்யம் ஆதன்வதே
ம்லேச்சான் மூர்ச்சயதே தஷாக்ருதே கிருஷ்ணாய துப்யம் நம:||


वेदानुद्धरते जगन्ति वहते भूगोलमुद्बिभ्रते
दैत्यं दारयते बलिं छलयते क्षत्रक्षयं कुर्वते।
पौलस्त्यं जयते हलं कलयते कारुण्यमातन्वते
म्लेच्छान्मूर्च्छयते दशाकृतिकृते कृष्णाय तुभ्यं नमः ||

Unto the deliverer of the Vedas, the upholder of the world of moving and stationary living beings, the saviour of Mother Earth, the slayer of Hiranya-kasipu, the deceiver of Bali, the destroyer of the ksatriyas, the conqueror of Paulastya (Ravana), the wielder of the plough called Ayudha, the advocate of compassion and the slayer of the barbarians; unto you who assume these ten spiritual forms, O Sri Krishna! I offer my obeisances unto you.

Ashtapadhi - 2

srita-kamala-kuca-mandala drutha-kundala
kalita-lalita-vana-mala
jaya jaya deva hare |
hari govinda gopala | jaya jaya deva hare ||1||


அஷ்டபதி - 2

ஸ்ரித - கமலா - குச - மண்டலா திருத - குண்டலா
கலித - லலித - வன - மாலா
ஜய ஜய தேவா ஹரே
ஹரி கோவிந்த கோபால | ஜய ஜய தேவா ஹரே ||1||


अष्टपदी-२

श्रितकमलाकुचमण्ड।

धृतकुण्डल कलित ललितवनमा॥
जय जय देव हरे ॥1॥

O Deva! O Hari! You rest with on Sri (Radha) with your dazzling kundala (earrings) and playing with your enchanting garland of Vanamala! O Hari, may you be triumphant!

dina-mani-mandala-madana
bhava-khandana
muni-jana-manasa-hamsa
jaya jaya deva hare ||2||

தின - மணி - மண்டல - மண்டன
பவ - கண்டன
முனி - ஜன - மானஸ - ஹம்ஸ
ஜய ஜய தேவா ஹரே ||2||


दिनमणिमण्डलमण्डन।
भवखण्डन मुनिजनमानसहंस॥ (जय जय…) ॥2॥ 

O Deva! O Hari! You are the ornament shining like a thousand suns. You sever the bondage of material existence. You are the swan who sports in the Manasa (mind) Lake of the sages’ hearts. May you be triumphant! May you be triumphant!

kaliya-visha-dhara-bhañjana
jana-rañjana
yadukula-nalina-dinesha
jaya jaya deva hare ||3||

காளிய - விஷ - தர - பஞ்ஜனா
ஜன - ரஞ்சனா
யதுகுல - நளின - தினேசா
ஜய ஜய தேவா ஹரே ||3||


कालियविषधरभञ्जन।

जनरञ्जन यदुकुलनलिनदिनेश॥ (जय जय…) ||3||

O Deva! O Hari! You pulverize the pride of the venomous snake, Kaliya. You fill the hearts of your dearest ones with endless joy. You are the sun that makes the lotus of the Yadu dynasty bloom. May you be triumphant! May you be triumphant!

madhu-mura-naraka-vinashana
garudasana
sura-kula-keli-nidaana
jaya jaya deva hare ||4||

மது - முற - நரக - வினாஷன
கருடாசன
சுர - குல - கேலி - நிதான
ஜய ஜய தேவா ஹரே ||4||


मधुमुरनरकविनाशन।

गरुडासन सुरकुलकेलिनिदान॥ (जय जय…) ॥4॥ 

O Deva! O Hari! O destroyer of the demons Madhu, Mura and Naraka! O you who ride upon your transcendent eagle Garuda! You inspire the rest of the gods’ delightful play. May you be triumphant! May you be triumphant!

amala-kamala-dala-locana
bhava-mocana
tribhuvana-bavana-nidhaana
jaya jaya deva hare ||5||

அமல - கமல - தள -லோசன
பவ - மோசன
த்ரிபுவன - பவன -நிதான
ஜய ஜய தேவா ஹரே ||5||


अमलकमलदललोचन।

भवमोचन त्रिभुवनभवननिदान॥  (जय जय…) ॥5॥

O Deva! O Hari! Your magnificent eyes resemble the petals of an immaculate lotus flower. You bestow emancipation from the sorrow of material existence. You are the foundation of the three worlds. May you be triumphant! May you be triumphant!

janaka-suta-kucha-bhushana
jita-dushana
samara-shamita-dasa-kanta
jaya jaya deva hare ||6||

ஜனக - சுதா - குச - பூஷன
ஜித - தூஷண
சமர - சமித - தச - கண்ட

ஜய ஜய தேவா ஹரே ||6||

जनकसुताकुचभूष।

जितदूषण समरशमितदशकण्ठ॥ (जय जय…) ॥6॥

O Deva! O Hari! You decorate Sita-devi in your incarnation as Sri Rama. You defeat the demon Dusana and you restore peace to the world by killing the ten- headed Ravana in battle. May you be triumphant! May you be triumphant!

abhinava-jala-dhara-sundara
dhruta-mandara
sri-mukha-candra-chakora
jaya jaya deva hare ||7||

அபிநவ - ஜல - தர - சுந்தர
த்ருத - மந்தர
ஸ்ரீ - முக - சந்த்ர - சகோரா
ஜய ஜய தேவா ஹரே ||7||


अभिनवजलधरसुन्दर|

धृत मन्दर श्रीमुखचन्द्रचकोर॥ (जय जय…) ||7॥

O Syamasundara, your complexion is lustrous like a fresh raincloud. O holder of the Mandara Mountain! As a cakora bird pines for the moon, you are incessantly attached to the moonlike face of the supreme goddess of fortune, Sri . O Hari! O Deva! May you be triumphant! May you be triumphant!

sri-jayadeva-kaver idam -
kurute mudam
mangalam ujjvala-gitam
jaya jaya deva hare ||8||

ஸ்ரீ -ஜெயதேவ -கவேர இதம்
குருதே முதம்
மங்களம் உஜ்வல-கீதம்
ஜய ஜய தேவா ஹரே ||8||


श्रीजयदेवकवेरिदं कुरुते मुदं|

मङ्गलमुज्ज्वलगीतं ॥ (जय जय…)  ॥8॥  

O Deva, may this charming, radiant and melodious invocation of auspiciousness (mangalashasana) composed by Sri Jayadeva increase your happiness. May it bestow bliss upon your devotees who hear and recite your glorious qualities. May you be triumphant! May you be triumphant!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

padmä-payodhara-thati, parirambha-lagna- kashméera
mudritam uro madhusüdhanasya |
vyaktänu rägam iva, khelad-ananga-kheda
svedämbu-püram, anupürayatu priyam va….||9||

பத்மா-பயோதர -தடி, பரிரம்ப -லக்ன - காஷ்மீரா
முத்ரிதம் உரோ மதுசூதனஸ்ய |
வ்யாக்தானு ராகம் இவ, கேலத-அனங்க-கேத
ஸ்வேதாம்பு-பூரம் அனுபூரயது ப்ரியம் வா...….||9||


पद्मापयोधरतटीपरिरंभलग्न-

काश्मीरमुद्रितमुरो मधुसूदनस्य|
व्यक्तानुरागमिव खेलदनङ्ग खेद-
स्वेदांबुपूरमनुपूरयतु प्रियं वः ||9||

“As He rests in Radha’s embrace, the saffron chest of Madhusudhana as if the deep love within his heart is manifesting outwardly. Is stained with red droplets of perspiration marks of anuraga (passion). May the broad chest of Madhusudana, decorated thus during union with his beloved, fulfill the hearts’ desires of you all.”




Links:

No comments:

Post a Comment